Перевод "Орган чувств" на английский
Произношение Орган чувств
Орган чувств – 30 результатов перевода
С рождения.
Но наверное остальные органы чувств все восполняют.
Я слышал, что у слепых остальные чувства более острые.
Since birth.
Right, but I suppose your other senses make up for it.
I hear that blind people's other senses are more alert.
Скопировать
Это не ваше тело, помните?
Я знал, что органы чувств у Седьмой гораздо более развиты, чем у обычных гуманоидов, но... не имел понятия
Что это?
That's not your body, remember?
I knew Seven's senses were more acute than the average humanoid but... I had no idea.
What is that?
Скопировать
Он разговаривает с вами?
Думаю, он получает новые ощущения через нас, использует наши органы чувств для сбора информации.
Используй это устройство.
It talks to you?
It's experiencing things through us, using our senses to collect information.
Try the paddles.
Скопировать
Я завидую волкам, тому как они испытывают мироздание.
с их средой, проходя по их территории, внимательны и настроены на любые знаки поступающие через их органы
А я сижу за стеклянными линзами, заполняя дневники и бланки форм, пытаясь вместить волка на страницах моего журнала.
I envy the wolves for how they experience the world.
Always in such direct contact with their environment, traveling through their territories, alert and attuned to all the signs coming in through their senses, telling them where a rabbit recently passed or the sweet water lay, revealing a whole universe to them that we can never really know.
But I sit behind glass lenses, filling up notebooks and triplicate forms, trying to capture the wolves within the pages of my journal.
Скопировать
Логар, владыка огня, проверяет нашу веру.
Проверяет наши органы чувств, хочешь сказать.
Старейшина подтвердит, что скоро Логар пошлет море огня из сердца горы.
Logar, lord of fire, is testing our faith.
Testing our common sense, you mean.
The old men will tell you that soon Logar will send a sea of fire from the heart of the mountain.
Скопировать
Браво.
Я вижу, твои органы чувств кажутся такими же хорошо заточенными, как твои кулоны от Viggo Mortensen.
Что ты тут делаешь, Эндрю?
Bravo.
I see your senses seem to be as... well-honed as your Viggo Mortensen pectorals.
What are you doin' out here, Andrew?
Скопировать
Очевидно, это не может быть ответом.
Его мозг не может фильтровать информацию, которая постоянно атакует его органы чувств.
Я бы тоже орал.
Well,so clearly,that can't be the answer.
His brain can't filter information. It's a constant assault on his senses.
I'd scream too.
Скопировать
8 месяцев
К 8 месяцам все наши органы чувств работают великолепно, мы начинаем изучать мир.
Чувсто, которое мы используем чаще всего - осязание.
8 months
At 8 months, all our sense is working properly we're begining to explore the world
and the sense we use most - is touch
Скопировать
Процессы, происходящие в нашем теле также.
Старение задело наши органы чувств.
Мы теряем чувствительные волоски, нужные для того, чтобы слышать, на протяжении всей жизни.
Our body's slowing down too
The outward signs of aging are only part of the story our senses are affected
We have been losing the sensory hairs we used to hear from our cochlea , since birth
Скопировать
Пенис получает сигнал от мозга стать твердым и сильно увеличивается в размерах.
Женский орган чувствует это, вырабатывает смазывающую жидкость и ждет пениса.
Пенис понимает это - и входит во влагалище. В одночасье выстреливает миллионом маленьких сперматозоидов.
The brain commands the penis to become erect and grow and it gets bigger and bigger.
The vagina senses it, and begins to lubricate, in anticipation of the penis.
The penis realizes this and inserts itself in the vagina, where all at once it ejaculates millions of sperm cells.
Скопировать
Однако каждый раз мы с головой погружаемся в ощущения от наших органов чувств: зрения, обоняния, вкуса, эмоций, и таким образом мы чувственно увязаем в нашей реальности.
ничего о реальности, и всё наше восприятие так называемой "действительности" фильтруется через наши органы
Мозг обрабатывает 400 миллиардов единиц информации в секунду, но мы осознаем только две тысячи из них.
However, every single time... we're immersed in an experience with our senses- seeing, smelling, tasting, feeling- as we're immersed sensually in our reality.
[ Woman ] We know nothing about reality... and all of our sense of so-called reality out there... is filtered through our sense organs.
[ Man ] The brain processes 400 billion bits of information a second... but we're only aware of 2,000 of those.
Скопировать
Глупая 88-я автострада!
Мои Спайди-органы чувств пощипывает!
Пощипывает потому, что у кого-то день рождения!
Stupid Highway 88!
Hi, kids, my spidey sense is tingling.
Tingling because it's a certain someone's birthday.
Скопировать
Боже, как ты чудесно пахнешь.
Хотя, возможно, у меня просто обостряются другие органы чувств.
Чисто теоретически, если я вдруг достану костюм лейтенанта Ухуры, наденешь его?
Oh, God, you smell so good.
Of course, that could just be my other senses getting stronger.
Hypothetically, if I had access to a lieutenant Uhura uniform, would you wear it?
Скопировать
Но непосвященные вряд ли способны подготовиться... к этому неистовству звуков и красок.. к жаре и к суе те... непрерывно кишащей толпы.
Сон ни тоже по-своему насилует наши органы чувств... ежедневно требуя от поваров готовить нам... новые
Дхал мули-мунг... бага pa баньян... банджара гошт... панир метхи чаман... баранье виндалу.
But nothing can prepare the uninitiated... for this riot of noise and color, for the heat, the motion, the perpetual teeming crowds.
Sonny is conducting his own personal assault on our senses... with a flow of exotic dishes he demands daily from the kitchen.
Mooli moong dal, bagara baingan, banjara gosht, paneer methi chaman, mutton vindaloo.
Скопировать
Карбюратор сломался.
Есть ли на свете еще хоть одно место... где органы чувств подвергаются такому насилию?
Те, кому знакомы обычаи этой страны, спокойно занимаются своими делами.
Carburetor is broken.
Can there be anywhere else in the world... that is such an assault on the senses ?
Those who know the country of old just go about their business.
Скопировать
Я думаю во-первых и во-вторых могут быть сильно похожи на тебя и большого парня.
Они получили встроенные органы чувств для предварительного оповещения.
Итак, они могут чувствовать нас, но мы не можем чувствовать их.
I'm thinking thing one and thing two Might be a lot like you and the big guy.
They've got built-in early warning senses.
So they can sense us, but we can't sense them.
Скопировать
Они сами и есть обман.
Все, что мы видим... все, что мы слышим... все, что наши органы чувств передают нам, это иллюзия.
Реальная не более, чем сон.
They are deception.
What we see... what we hear... all that our senses present to us is a fiction.
No more real... than a dream.
Скопировать
У других тела укреплялись внутренним стержнем.
У них, соответственно, органы чувств развивались вокруг передней части.
У родственной группы тело разделилось на сегменты, с небольшими выступающими частями с одной стороны, что позволило им передвигаться по дну моря.
Others had bodies stiffened by an internal rod.
They, understandably, developed sense organs around their front end.
A related group had bodies that were divided into segments, with little projections on either side that helped them to move around on the sea floor.
Скопировать
И я не жульничаю, я слушаю.
Я использую свои органы чувств, Джон, в отличие от некоторых, так что, как видишь, я в своём уме.
И вообще, я себя чувствую лучше не бывает, так что оставь меня в покое!
That's listening.
I use my senses, unlike some people, so you see, I am fine.
In fact, I've never been better, so just leave me alone!
Скопировать
Наши носы умеют различать запахи, растворенные в пропорции один к одному миллиону.
Это наш самый примитивный орган чувств.
Он у нас с тех пор, как мы ползали по земле рептилиями.
Now, our noses are so sensitive we can actually detect scents that have been diluted to one-millionth of a part.
It's our most primitive sense.
Right here goes back to when we used to crawl about as reptiles on our bellies.
Скопировать
Ответом будет элемент неожиданности.
Камптозавр опирается на свои развитые органы чувств, чтобы избежать хищников.
Аллозавр, с другой стороны - быстрый и сильный хищник, использующий засады.
The answer is with an element of surprise.
Camptosaurus relies on its keen senses to avoid predators.
Allosaurus by the other hand is a fast and powerful ambush hunter.
Скопировать
Вот основные правила.
Ты должна полагаться на другие органы чувств.
Слух - это всё.
Now, here are the ground rules.
You are gonna have to lean into your other senses.
Listening is everything.
Скопировать
Мы производим больше никчемных пилотов чем французские ВВС.
криминальном репортере, у которого нет обоняния, и он расследует свои дела, используя лишь глаза, уши и другие органы
Вы недооценили меня, конгрессмен, потому что у меня нет обоняния.
We produce more failed pilots than the French air force.
$15 million so far developing a show called Who Nose? about an investigative reporter who can't smell and has to get the story using only his eyes, ears, and other senses.
You underestimated me, congressman, because I can't smell.
Скопировать
Чёрные точки перед глазами будут мелькать ещё пару дней.
Остальные органы чувств восстановятся сами собой.
Сработало?
You'll be seeing black spots for the next few days.
The rest of your senses will recover naturally.
Did it work?
Скопировать
Все живые существа способны реагировать на своё окружение.
В этой серии я покажу вам, как появлялись органы чувств, как эволюционировали механизмы, собирающие информацию
И как способность чувствовать двигала жизнь в новых направлениях и, в конечном счете, породила наши с вами разум и любопытство.
Every living thing is able to respond to its environment.
In this film, I want to show you how the senses developed, how the mechanisms that gather information about the outside world evolved, how their emergence has helped animals thrive in different environments, and how the senses have pushed life in new directions,
and may ultimately have led to our own curiosity and intelligence.
Скопировать
Именно окружение определяет способ восприятия мира, и всякое животное видит его по-своему.
В ходе эволюции у людей развились органы чувств, приспособленные к существованию в нужной среде.
Но помимо оказания повседневных услуг, они также могут поведать о нашем прошлом.
So the way you perceive the world is determined by your environment, and no two animals see the world in the same way.
Like every animal, we have evolved the senses that enable us to live in our environment.
But as well as equipping us for the present, those senses can also tell us about our past.
Скопировать
Следуй за мной.
я узнал от таинственного йоги из Дхарамсала, как видеть используя только ваш астральный разум, а не органы
Мне понадобится доброволец.
Follow me.
My next demonstration is something I learned from a yogi mystic in Dharamshala-- how to see by using your astral mind, not your physical senses.
I will need a volunteer.
Скопировать
Я могу унюхать, где был человек, если они выстрелили из пушки.
Я могу унюхать страх, я могу превратиться в того, кто понадобится, и это даст мне самые лучшие органы
Я могу попасть туда, куда не сможет пролезть человек.
Listen, I can smell where somebody's been, if they've fired a gun.
I can smell fear, I can shift into anything I need to and give you the most heightened senses on the planet.
I can get into places a human can't.
Скопировать
Мы охотимся за раком-богомолом.
Все органы чувств служат одной простой цели: чтобы обеспечивать нас информацией, необходимой для выживания
Вот он.
We're hunting for the mantis shrimp.
'All sensing has evolved to fulfil one simple function - to provide us 'with the specific information we need to survive.'
There he is!
Скопировать
Это наводит на мысли о связи между способностью чувствовать и зарождением разума.
Органы чувств сыграли ключевую роль в эволюции жизни на земле.
Подобно современным инфузориям, первые организмы умели взаимодействовать со своим окружением.
'It suggests a tantalising link between sensory processing 'and the evolution of intelligence.'
Sensing has played a key role in the evolution of life on Earth.
The first organisms were able to detect and respond to their immediate environment, as paramecia do today.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Орган чувств?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Орган чувств для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
